Hadith Numero 3071

setting

Umm Khalid , fille de Khâlid Ibn Sa'id , a dit

« Je vins trouver l'Envoyé de Dieu (ﷺ) en compagnie de mon père ; j'étais vêtue d'une chemise jaune . L'Envoyé de Dieu (ﷺ) dit alors : Sanah ! Sanah ! Abû Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » 'Abd Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » Allãh Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » (al-Bukhârî) Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » dit Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » que Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » ce Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » mot Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » en Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » langue Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » éthiopienne Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » veut Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » dire Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » belle Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » . Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » ] Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » » Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » Umm Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » Khâlid Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » continue Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » : Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » « Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » Comme Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » je Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » voulus Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » jouer Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » avec Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » le Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » sceau Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » de Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » la Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » prophétie Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » , Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » mon Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » père Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » me Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » repoussa Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » sévèrement Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » ; Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » mais Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » l'Envoyé Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » de Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » Dieu Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » (ﷺ) Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » lui Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » dit Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » : Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » Laisse-la Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » ; Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » puis Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » il Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » ajouta Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » : Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » Use Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » et Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » troue Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » ; Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » puis Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » use Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » et Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » troue Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » , Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » puis Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » use Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » et Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » troue Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » ! Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » » Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » 'Abd Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » Allâh Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » (Ibn Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » al-Mubârak) Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » dit Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » : Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » « Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » Et Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » Umm Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » Khalid Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » demeura Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » en Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » vie Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » jusqu'à Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » ce Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » que Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » le Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » vêtement Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » fût Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » devenu Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » noir Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » [d'usage Abû 'Abd Allãh (al-Bukhârî) dit que ce mot en langue éthiopienne veut dire belle . ] » Umm Khâlid continue : « Comme je voulus jouer avec le sceau de la prophétie , mon père me repoussa sévèrement ; mais l'Envoyé de Dieu (ﷺ) lui dit : Laisse-la ; puis il ajouta : Use et troue ; puis use et troue , puis use et troue ! » 'Abd Allâh (Ibn al-Mubârak) dit : « Et Umm Khalid demeura en vie jusqu'à ce que le vêtement fût devenu noir [d'usage Au lieu de dakana , on trouve dans Krehl la leçon dhakara , c'est-à-dire : « . . . demeura en vie , un temps qu'on ne mentionna . » »