CHAPITRE 21 - Du mérite de celui qui sait et qui enseigne

Hadith Numero 79

setting

Abû Mûsâ rapporte que le Prophète a dit

« La guidance et la science avec lesquelles Dieu m'a envoyé sont comparables à une pluie abondante abondante Le ghayth est une pluie abondante et qui s'étend aux environs. qui arrose le sol. Ici, le terrain est fertile et absorbe l'eau en sorte que les plantes, herbes et arbustes arbustes Le mot kala' désigne le fourrage, qu'il soit sec ou vert; ici : le fourrage lorsqu'il est vert.Quant au mot 'ushb, il désigne l'herbe verte. y poussent en grand nombre. Là, le terrain est aride aride Le terrain ajâdib est celui qui souffre de la stérilité, qui ne produit rien. et retient les eaux. Dieu les fait servir aux hommes à boire, à abreuver les animaux et à cultiver. Enfin, il existe une autre catégorie de terrains, ce sont des terrains stériles stériles Le mot qi'ân, pluriel de qã', désigne un terrain plat et plus particulièrement un terrain bas où l'eau demeure stagnante. qui ne retiennent pas les eaux et où il ne pousse aucune herbe. Telle est la semblance de ceux qui sont instruits dans la religion de Dieu et à qui profite ce avec quoi Dieu m'a envoyé, de sorte qu'ils savent et enseignent ; et la semblance de ceux qui ne daignent pas lever la tête et qui n'acceptent point la guidance de Dieu avec laquelle j'ai été envoyé. »D'après al-Bukhârî, Ishãq a donné la variante: « une autre catégorie dont le soleil de midi a bu l'eau » (au lieu de : « où l'eau est absorbée Suivant l'édition d'Al-Qastalâni, al-Bukhãri ajoute que le mot qã' est le nom de la terre que l'eau recouvre sans y demeurer longtemps, et que safsaf désigne un terrain plat. Mais, ainsi que le fait remarquer Al-Qastalâni, ces explications n'ont pas trait au hadith et sont uniquement destinées à servir à l'interprétation du Coran, sourate 20, verset 106. l'eau où l'eau est absorbée Suivant l'édition d'Al-Qastalâni, al-Bukhãri ajoute que le mot qã' est le nom de la terre que l'eau recouvre sans y demeurer longtemps, et que safsaf désigne un terrain plat. Mais, ainsi que le fait remarquer Al-Qastalâni, ces explications n'ont pas trait au hadith et sont uniquement destinées à servir à l'interprétation du Coran, sourate 20, verset 106. est où l'eau est absorbée Suivant l'édition d'Al-Qastalâni, al-Bukhãri ajoute que le mot qã' est le nom de la terre que l'eau recouvre sans y demeurer longtemps, et que safsaf désigne un terrain plat. Mais, ainsi que le fait remarquer Al-Qastalâni, ces explications n'ont pas trait au hadith et sont uniquement destinées à servir à l'interprétation du Coran, sourate 20, verset 106. absorbée où l'eau est absorbée Suivant l'édition d'Al-Qastalâni, al-Bukhãri ajoute que le mot qã' est le nom de la terre que l'eau recouvre sans y demeurer longtemps, et que safsaf désigne un terrain plat. Mais, ainsi que le fait remarquer Al-Qastalâni, ces explications n'ont pas trait au hadith et sont uniquement destinées à servir à l'interprétation du Coran, sourate 20, verset 106. ).